Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

умша кошкымо

  • 1 умша кошкымо

    пересыхание во рту, ощущение сухости во рту; ощущение жажды

    Кунавин, умша кошкымым шижын, таве тураш шогале. П. Корнилов. Кунавин, ощутив пересыхание во рту, остановился перед колодцем.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кошкымо

    Марийско-русский словарь > умша кошкымо

  • 2 кошкымо

    кошкымо
    1. прич. от кошкаш
    2. в знач. сущ. высыхание, засыхание, пересыхание

    Кошкымо деч аралаш оберегать от пересыхания;

    кошкымо семын по мере высыхания (сушки).

    Тойвий, мыжерым кудашалын, пидышлыкым кошкымо деч леведал шында. Д. Орай. Тойви, сняв свой мыжер, накрыла им вязки от пересыхания.

    3. в знач. сущ. подсыхание, исчезновение избытка влажности, слякоти

    Корно кошкымо деч вара после того, как дорога подсохнет (букв. после подсыхания дороги).

    4. в знач. сущ. затягивание (раны, нарыва)

    Сусыр кошкымо деч вара после затягивания раны.

    5. в знач. сущ., перен. исчезновение

    Миклай омо кошкымым ыш умылтаре. М. Иванов. Миклай не объяснил причину исчезновения сна (бессонницы).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кошкымо

  • 3 кошкымо

    1. прич. от кошкаш.
    2. в знач. сущ. высыхание, засыхание, пересыхание. Кошкымо деч аралаш оберегать от пересыхания; кошкымо семын по мере высыхания (сушки).
    □ Тойвий, мыжерым кудашалын, пидышлыкым кошкымо деч леведал шында. Д. Орай. Тойви, сняв свой мыжер, накрыла им вязки от пересыхания.
    3. в знач. сущ. подсыхание, исчезновение избытка влажности, слякоти. Корно кошкымо деч вара после того, как дорога подсохнет (букв. после подсыхания дороги).
    4. в знач. сущ. затягивание (раны, нарыва). Сусыр кошкымо деч вара после затягивания раны.
    5. в знач. сущ., перен. исчезновение. Миклай омо кошкымым ыш умылтаре. М. Иванов. Миклай не объяснил причину исчезновения сна (бессонницы).
    ◊ Умша кошкымо пересыхание во рту, ощущение сухости во рту; ощущение жажды. Кунавин, умша кошкымым шижын, --- таве тураш шогале. П. Корнилов. Кунавин, ощутив пересыхание во рту, остановился перед колодцем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кошкымо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»